 |
|
 |
|
 |
La inversión en desarrollo genético será la llave que usará la acuicultura para acceder a los grandes capitales que propiciarán su completo desarrollo. Así ha sucedido en las otras industrias agropecuarias y es así como deberá ser en esta industria también.
Ciertamente hay aún varias fronteras por rebasar en cuestiones de nutrición y desarrollo de tecnologías de producción, pero la apuesta por el desarrollo genético será, sin duda alguna, la respuesta a numerosas interrogantes. Además, permitirá la domesticación de más especies susceptibles de producción acuícola, de manera que se reduzcan significativamente los riesgos implícitos en su producción, situación que hoy mantiene limitada el crecimiento de esta industria |
 |
Potential benefits for aquaculture include shortened times required to achieve marketable sizes, improved control of size at age, and improved feed conversion efficiencies |
 |
La empresa acuícola es un ente dinámico con variables internas y está sujeta a modificaciones e interacciones con el entorno. Aunque se efectúe un adecuado proceso de planificación, siempre se experimentan variaciones. Un sistema de control efectivo permite detectarlas y modificarlas posteriormente |
 |
Los programas de investigación comunitaria han proporcionado un fuerte apoyo a la investigación acuícola y como resultado de esto se han establecido duraderas redes de colaboración europeas. La planeación del FP7 (Séptimo Programa) puede crear nuevos retos para la comunidad dedicada a la investigación acuícola |
 |
La acuaponia es la combinación de acuicultura con recirculación e hidroponia. En este sistema se cultivan plantas y peces al mismo tiempo de manera integrada. Los desperdicios de los peces proveen una fuente de nutrientes para las plantas y las plantas proveen un filtro natural del agua en la que viven los peces |
 |
From the west coast of Norway, everyday SalmoBreed strengthens its position as a provider of high-quality
genetic material of Atlantic salmon in the global salmon market: In the season 2006/2007 reported a 150
million salmon eggs sale in the world |
 |
Membranas Plásticas de Occidente SA de CV ha logrado colocar sus tanques Tech-Tank en el gusto de sus clientes en muy poco tiempo, pues a demostrado a los productores que son una empresa comprometida con su principal objetivo: satisfacer una necesidad en la utilización de tanques circulares para la acuicultura |
 |
Large scope projects, such as the start-up of one of Europe’s most modern and efficient processing plants and its entry into the Polish market, consolidate the company’s leadership position in the Old World |
 |
The BioMar group is presently one of the main feed suppliers for the aquaculture industry. With over 450,000 tonnes of annual production, a great research team, constant technological improvements, and its service level, it has become one of the main producers at the worldwide level |
 |
SyAqua toma nuevos bríos para consolidar su posición como el líder en calidad, servicio y desarrollo tecnológico para la producción de postlarvas de camarón en México. El chileno Miguel Guerrero, un Director Ejecutivo de talla internacional, toma ahora sus riendas con el objetivo de hacer de la empresa, no la número uno en ventas, pero sí la de mayor fidelización de clientes |
 |
In Singapore, the Kwee Siong Fish Farm is the only farm producing saline tilapia for the auction
markets and restaurants in the city state. Tilapia is cultured in long net cages in the coastal
waters off the North coast of Singapore. This farm is also among the 50 cage farms, culturing mostly marine fish such as the tiger groupers, milkfish, Asia seabass and mullet in the straits |
 |
La construcción de imagen para productos alimentarios es hoy un tema delicado. Sin embargo, la oportunidad para los productos acuícolas está ahí… disponible y alcanzable, a través de diversas estrategias para hacer las cosas bien, para crecer y consolidar su imagen en el mercado |
 |
Hace pocas semanas,
un grupo de empresarios
y miembros de la
Administración pública
federal y del Estado
de Sonora, México
concretaron una visita
de negocios a Galicia,
principal Comunidad
Autónoma productora
de pescado y marisco
de España, y puntera
en todo lo referido con
la acuicultura. |
 |
Sole is a benthic species mainly active during the night and remaining almost inactive during the lightened phase of the day cycle. This specific
pattern of behavior has driven the farmers to significantly increase the rearing density in sole culture |
 |
Para combatir el desconocimiento del sector
de acuicultura continental y su potencial socio-
económico, del 21 y 22 de junio tuvo lugar en
A Coruña el I Encuentro Nacional de Acuicultura
Continental organizado por ADSG Atrugal
(Asociación de Defensa Sanitario-Ganadera de
productores de trucha de Galicia) |
 |
Por qué Holanda produce más flores que Colombia? Se preguntaba el periodista Andrés Oppenheimer en su libro “Cuentos Chinos” (Plaza Janés, 2006 octava impresión) queriendo
entender cómo es que el mundo ha cambiado tan rápido, de manera que en América Latina aún no todos se han dado cuenta, y continúan pretendiendo vivir de la producción y comercialización de materias primas |